Page 3 sur 5

Re: STOLZENFELS

MessagePosté: Ven 12 Oct 2012 19:46
par kikicmr
Je l'avais encore photographié il y a un peu plus d'un mois :

Nancy, 1er septembre 2012

Re: STOLZENFELS

MessagePosté: Sam 13 Oct 2012 19:22
par kikicmr
Tristes photos...























Nancy, port de Malzéville, 13 octobre 2012

Re: STOLZENFELS

MessagePosté: Lun 29 Oct 2012 15:48
par philippeville
Bonjour à tous,
j'allais mettre des photos prises le 14/10 quand je me suis appercu que kikicmr etait passé le 13. Trop rapide!!

Re: STOLZENFELS

MessagePosté: Lun 29 Oct 2012 20:20
par kikicmr
philippeville a écrit:Bonjour à tous,
j'allais mettre des photos prises le 14/10 quand je me suis appercu que kikicmr etait passé le 13. Trop rapide!!


:mrgreen: :mrgreen:

par contre je te laisse t'occuper de la veille... dès qu'il y a quelque chose qui bouge, tu photographie, hein ? :wink:

Re: STOLZENFELS

MessagePosté: Mar 13 Nov 2012 17:46
par kikicmr
Triste nouvelle : le STOLZENFELS est arrivé aujourd'hui même devant ce qui va devenir sa tombe, le chantier qu'il a quitté il y a un an, presque jour pour jour, croyant naviguer vers un avenir meilleur...

Re: STOLZENFELS

MessagePosté: Mer 14 Nov 2012 07:41
par Gernot
Alors, le STOLZENFELS va aller au "Schiffshimmel" ("le ciel pour les bateaux")- est-ce qu`il y a qc. de pareil en Francais :?: :?:

Incidemment: qui a poussé le STOLZENFELS à Dombasle?

Gernot

Re: STOLZENFELS

MessagePosté: Mer 14 Nov 2012 18:38
par kikicmr
Hallo Gernot,

Es ist das Schiff des VNF LE DUROC, der der STOLZENFELS von Nancy zu Dombasle geschoben hat.

(j'espère avoir écrit : Bonjour Gernot, c'est le bateau de VNF LE DUROC qui a poussé le STOLZENFELS de Nancy à Dombasle)

Heute Morgen habe ich diese Schiffe fotografiert :
(Ce matin j'ai photographié ces bateaux : )

Dombasle - mercredi 14 novembre 2012








Ich habe kein Idee für Schiffshimmel in Französich, aber ich finde das sehr poetisch... (je ne sais pas s'il y a un équivalent au "Schiffshimmel" en Français, mais je trouve cela très poétique...)

Re: STOLZENFELS

MessagePosté: Mer 14 Nov 2012 19:20
par elo-yan
:1850: Guillaume, t'assures en bilingue :wink:

Re: STOLZENFELS

MessagePosté: Mer 14 Nov 2012 19:23
par Eddy
elo-yan a écrit: :1850: Guillaume, t'assures en bilingue :wink:


Je trouve aussi !
J'avais rien dit par pudeur, car je sais qu'il va rougir sinon !!! :D :D :D

MERCI Guillaume de bien vouloir faire l'interprète FR/D D/FR !!

PS : Schiffshimmel comment le traduire ??? Cimetière aux éléphants ??? euh.. aux Bateaux ???

Re: STOLZENFELS

MessagePosté: Mer 14 Nov 2012 20:10
par kikicmr
Merci Brigitte et Eddy !! :oops: :oops: :D

(Mais par curiosité, et dans le but de m'améliorer : dans la phrase "Es ist das Schiff des VNF "LE DUROC", der der STOLZENFELS von Nancy zu Dombasle geschoben hat", il y a bien des fautes, non ?)

Pour Schiffshimmel, je n'aime pas trop "cimetière", je préfère "paradis", même si, bien sûr, ça a une connotation religieuse... "Au paradis des bateaux"...

Re: STOLZENFELS

MessagePosté: Jeu 15 Nov 2012 18:10
par kikicmr
Aujourd'hui jeudi, il a quitté définitivement les eaux du canal de la Marne au Rhin :

Dombasle, le jeudi 15 novembre 2012

Re: STOLZENFELS

MessagePosté: Ven 16 Nov 2012 09:51
par munster
im Arabischen gibt es was Kiki ? :mrgreen: :1757:

Re: STOLZENFELS

MessagePosté: Ven 16 Nov 2012 12:44
par elo-yan
kikicmr a écrit:
(Mais par curiosité, et dans le but de m'améliorer : dans la phrase "Es ist das Schiff von VNF "LE DUROC", das die STOLZENFELS von Nancy nach Dombasle geschoben hat", il y a bien des fautes, non ?)

puisque tu le demande, je suis passée avec le stylo rouge :mrgreen:

Re: STOLZENFELS

MessagePosté: Ven 16 Nov 2012 12:53
par Eddy
elo-yan a écrit:
kikicmr a écrit:
(Mais par curiosité, et dans le but de m'améliorer : dans la phrase "Es ist das Schiff von VNF "LE DUROC", das die STOLZENFELS von Nancy nach Dombasle geschoben hat", il y a bien des fautes, non ?)

puisque tu le demandes, je suis passée avec le stylo rouge :mrgreen:


Moi aussi :D

Re: STOLZENFELS

MessagePosté: Ven 16 Nov 2012 15:47
par elo-yan
:1828: je n'ai rien demandé, moi :mrgreen: